Testo originale - Turco - Tanıstgmıza memnun oldum.Stato attuale Testo originale
Categoria Colloquiale - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| Tanıstgmıza memnun oldum. | | Lingua originale: Turco
Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni. | | sms. maybe have mistakes ÑмÑ. возможны ошибки
--------- Tanıstgmıza = tanıştığımıza Konusblrız = konuşabiliriz arkadsn = arkadaşın olrk = olarak görblrsın = görebilirsin (smy)
|
|
Ultima modifica di smy - 28 Febbraio 2008 11:17
Ultimi messaggi | | | | | 27 Febbraio 2008 15:40 | | | "Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak |
|
|