نص أصلي - تركي - Tanıstgmıza memnun oldum.حالة جارية نص أصلي
صنف عاميّة - حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Tanıstgmıza memnun oldum. | | لغة مصدر: تركي
Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni. | | sms. maybe have mistakes ÑмÑ. возможны ошибки
--------- Tanıstgmıza = tanıştığımıza Konusblrız = konuşabiliriz arkadsn = arkadaşın olrk = olarak görblrsın = görebilirsin (smy)
|
|
آخر تحرير من طرف smy - 28 شباط 2008 11:17
آخر رسائل | | | | | 27 شباط 2008 15:40 | | | "Tanıştığımıza memnun oldum. KonuÅŸabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." ÅŸeklinde yazılması daha anlamlı olacak |
|
|