Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Tanıstgmıza memnun oldum.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيسويديروسيّ

صنف عاميّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tanıstgmıza memnun oldum.
نص للترجمة
إقترحت من طرف karafatma
لغة مصدر: تركي

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
ملاحظات حول الترجمة
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
آخر تحرير من طرف smy - 28 شباط 2008 11:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 شباط 2008 15:40

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak