Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Tanıstgmıza memnun oldum.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаШведськаРосійська

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tanıstgmıza memnun oldum.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено karafatma
Мова оригіналу: Турецька

Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni.
Пояснення стосовно перекладу
sms. maybe have mistakes
смс. возможны ошибки

---------
Tanıstgmıza = tanıştığımıza
Konusblrız = konuşabiliriz
arkadsn = arkadaşın
olrk = olarak
görblrsın = görebilirsin
(smy)
Відредаговано smy - 28 Лютого 2008 11:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Лютого 2008 15:40

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"Tanıştığımıza memnun oldum. Konuşabiliriz tabi, beni her zaman arkadaşın olarak görebilirsin . Ben seni zaten tanıyorum." şeklinde yazılması daha anlamlı olacak