Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Portuguese brazilian - Vence-te e vencerás.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Vence-te e vencerás.
Text
Submitted by
Paulla_Sul
Source language: Portuguese
Vence-te e vencerás.
Remarks about the translation
sou homem em relação ao hebraico, em relação ao árabe gostava em sÃrio,
Title
Vence a ti mesmo e vencerás.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Borges
Target language: Portuguese brazilian
Vence a ti mesmo e vencerás.
Remarks about the translation
Embora possa ser dito "Vence-te e vencerás" creio ser mais provável ser usado da forma que escrevi na maioria das regiões do Brasil. Parece-me que o "Vence-te e vencerás" não enfatizaria suficientemente o ponto central da frase em ouvidos brasileiros. Por analogia: o famoso "gnosti seauto" é aqui geralmente traduzido "Conhece a ti mesmo" e não simplesmente "Conhece-te".
Validated by
goncin
- 28 April 2008 01:38