Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-German - L’amour est servilité Cette limite ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
L’amour est servilité Cette limite ...
Text
Submitted by
galenaltas
Source language: French Translated by
ugursmsk
L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
Title
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Diese unsichere Grenze zwischen Allem und dem Nichts.
Validated by
italo07
- 23 October 2008 14:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 October 2008 00:19
McDidi
จำนวนข้อความ: 14
Köpekliktir = hondenleven
Unterwürfigkeit = gehoorzaamheid of onderdanigheid