Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Swedish - Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Text
Submitted by
beccazinen81
Source language: Turkish
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliş yapmadan dogruyu bulamazsin acıyı cekmeden mutluluğu tadamazsin sen beni unutmadikca asla unutulmazsin.
Title
natten
Translation
Swedish
Translated by
ebrucan
Target language: Swedish
Du kan inte se morgonen innan natten tar slut,
Du kan inte hitta det rätta innan du gör fel,
Du kan inte smaka glädje om du inte upplevar sorg,
Du ska aldrig glömmas om du inte glömmer mig.
Validated by
lenab
- 4 November 2008 17:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 November 2008 18:25
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Jättebra!
Bara några små ändringar.
rätten
det rätta
vara glömd
glömmas