Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Sveda - Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSvedaAngla

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Teksto
Submetigx per beccazinen81
Font-lingvo: Turka

Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliş yapmadan dogruyu bulamazsin acıyı cekmeden mutluluğu tadamazsin sen beni unutmadikca asla unutulmazsin.

Titolo
natten
Traduko
Sveda

Tradukita per ebrucan
Cel-lingvo: Sveda

Du kan inte se morgonen innan natten tar slut,
Du kan inte hitta det rätta innan du gör fel,
Du kan inte smaka glädje om du inte upplevar sorg,
Du ska aldrig glömmas om du inte glömmer mig.
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 4 Novembro 2008 17:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Novembro 2008 18:25

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Jättebra!

Bara några små ändringar.
rätten
det rätta

vara glömd
glömmas