 | |
|
Translation - Greek-Swedish - καλημεÏα μωÏο μου οταν ξυπνισεισ παÏα τηλεφονο σε...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Daily life - Love / Friendship | καλημεÏα μωÏο μου οταν ξυπνισεισ παÏα τηλεφονο σε... | | Source language: Greek
καλημÎÏα μωÏÏŒ μου όταν ξυπνήσεις πάÏε τηλÎφωνο!! |
|
| | TranslationSwedish Translated by lenab | Target language: Swedish
God morgon gullunge. Ring när du vaknar!! |
|
Validated by pias - 16 November 2008 15:23
ตอบล่าสุด | | | | | 14 November 2008 16:26 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | Jag tror att Lena är i "översättartagen" idag  , och jag som inte förtÃ¥r ett ord grekiska. Det fÃ¥r bli en omröstning. | | | 14 November 2008 16:28 | | | Ja, man fÃ¥r sina ryck!!  | | | 16 November 2008 08:53 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | Good morning Elena
A little bridge please? CC: Mideia | | | 16 November 2008 10:57 | | | Good morning (my) baby,when you wake up,call me! | | | 16 November 2008 11:11 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | | | | 16 November 2008 11:15 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | Just a question, is "baby" here, the meaning of a smal child? | | | 16 November 2008 14:31 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | I had one more question Elena ... CC: Mideia | | | 16 November 2008 14:45 | | |  If we take this literally,how could a baby call someone??
I would guess,it's between lovers,even though...  well yes,someone could call a child or a friend like that..
But the first thing that comes into my mind is a couple...I helped? | | | 16 November 2008 14:54 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 |  Yes ...that was a strange question, agree!
 But, I wasn't thinking about an infant, more a "bigger child".
Yes ...as always, you helped dear Elena, THANKS! | | | 16 November 2008 14:55 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 | Lena,
jag är osäker, brukar man kalla en partner "gullunge"? | | | 16 November 2008 15:15 | | | Jadå! Min son kallar sin tjej det hela tiden!  Det beror nog på hur gammal man är.
Men det är svÃ¥rt att hitta en "direkt" översättning frÃ¥n grekiskan. Greker kallar sina "lovers" för bäbis!!! Ã¥ andra sidan gör man ju det pÃ¥ engelska ocksÃ¥, "baby". | | | 16 November 2008 15:22 | |  piasจำนวนข้อความ: 8114 |  Ok. |
|
| |
|