Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Sueco - καλημερα μωρο μου οταν ξυπνισεισ παρα τηλεφονο σε...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoSueco

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
καλημερα μωρο μου οταν ξυπνισεισ παρα τηλεφονο σε...
Texto
Propuesto por αγγελοσ
Idioma de origen: Griego

καλημέρα μωρό μου όταν ξυπνήσεις πάρε τηλέφωνο!!

Título
God morgon....
Traducción
Sueco

Traducido por lenab
Idioma de destino: Sueco

God morgon gullunge. Ring när du vaknar!!
Última validación o corrección por pias - 16 Noviembre 2008 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2008 16:26

pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag tror att Lena är i "översättartagen" idag , och jag som inte förtår ett ord grekiska. Det får bli en omröstning.

14 Noviembre 2008 16:28

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Ja, man får sina ryck!!

16 Noviembre 2008 08:53

pias
Cantidad de envíos: 8113
Good morning Elena
A little bridge please?

CC: Mideia

16 Noviembre 2008 10:57

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Good morning (my) baby,when you wake up,call me!

16 Noviembre 2008 11:11

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thank you


CC: Mideia

16 Noviembre 2008 11:15

pias
Cantidad de envíos: 8113
Just a question, is "baby" here, the meaning of a smal child?

16 Noviembre 2008 14:31

pias
Cantidad de envíos: 8113
I had one more question Elena ...

CC: Mideia

16 Noviembre 2008 14:45

Mideia
Cantidad de envíos: 949
If we take this literally,how could a baby call someone??
I would guess,it's between lovers,even though... well yes,someone could call a child or a friend like that..
But the first thing that comes into my mind is a couple...I helped?

16 Noviembre 2008 14:54

pias
Cantidad de envíos: 8113
Yes ...that was a strange question, agree!

But, I wasn't thinking about an infant, more a "bigger child".

Yes ...as always, you helped dear Elena, THANKS!

16 Noviembre 2008 14:55

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lena,
jag är osäker, brukar man kalla en partner "gullunge"?

16 Noviembre 2008 15:15

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Jadå! Min son kallar sin tjej det hela tiden! Det beror nog på hur gammal man är.
Men det är svårt att hitta en "direkt" översättning från grekiskan. Greker kallar sina "lovers" för bäbis!!! å andra sidan gör man ju det på engelska också, "baby".

16 Noviembre 2008 15:22

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok.