Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Text to be translated
Submitted by
Kopuq
Source language: Romanian
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine
Remarks about the translation
teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics.
Edited by
Freya
- 15 April 2010 11:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 November 2008 23:56
MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
This sounds like Romanian (SMS style I guess):
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine.
23 November 2008 02:57
Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Thanks, Maddie.
Changed to Romanian.
CC:
MÃ¥ddie
23 November 2008 12:46
MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Thank you Angelus!