Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Polish - Władać sobą to najwyższa władza!
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Władać sobą to najwyższa władza!
Text to be translated
Submitted by
mari25
Source language: Polish
Władać sobą to najwyższa władza!
Remarks about the translation
Chciałabym aby ktoś przetłumaczył mi to na język grecki.Znalazłam to wyrażenie również w języku łacińskim które brzmi,Sibi imperare maximum imperium est.Bardzo mi na tym zależy!
26 March 2009 17:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 October 2009 22:50
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Hi Edyta
"Exercising myself (or the exercise of myself) is the most important exercise".
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
CC:
Edyta223
22 October 2009 10:30
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Hi User!
"To rule yourself is the ultimate power" -
Władać sobą to najwyższa władza!
Latin: "Sibi imperare maximum imperium est"
22 October 2009 12:38
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Thank you very much Edyta!