Original text - Turkish - tanışmaya ne dersinCurrent status Original text
This text is available in the following languages: ![Turkish](../images/flag_tk.gif) ![Swedish](../images/lang/btnflag_sw.gif)
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| | Text to be translated Submitted by suzanto | Source language: Turkish
tanışmaya ne dersin |
|
4 May 2009 18:42
ตอบล่าสุด | | | | | 7 May 2009 18:20 | | ![](../avatars/84171.img) piasจำนวนข้อความ: 8114 | Hello Figen
Could you please bridge this one? CC: FIGEN KIRCI | | | 8 May 2009 17:07 | | | ![](../images/emo/smile.png) here goes, dear pias:
'How about if we meet?'
(note: the turkish phrase, literally says 'what do you say/think' in stead of 'how about')
| | | 8 May 2009 17:10 | | ![](../avatars/84171.img) piasจำนวนข้อความ: 8114 | Many Thanks Figen | | | 8 May 2009 17:24 | | | you are always welcome! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|