متن اصلی - ترکی - tanışmaya ne dersinموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/flag_tk.gif) ![سوئدی](../images/lang/btnflag_sw.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| | متن قابل ترجمه
suzanto پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
tanışmaya ne dersin |
|
4 می 2009 18:42
آخرین پیامها | | | | | 7 می 2009 18:20 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | Hello Figen
Could you please bridge this one? CC: FIGEN KIRCI | | | 8 می 2009 17:07 | | | ![](../images/emo/smile.png) here goes, dear pias:
'How about if we meet?'
(note: the turkish phrase, literally says 'what do you say/think' in stead of 'how about')
| | | 8 می 2009 17:10 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | Many Thanks Figen | | | 8 می 2009 17:24 | | | you are always welcome! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|