 | |
|
원문 - 터키어 - tanışmaya ne dersin현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 터키어
tanışmaya ne dersin |
|
2009년 5월 4일 18:42
마지막 글 | | | | | 2009년 5월 7일 18:20 | | | Hello Figen
Could you please bridge this one? CC: FIGEN KIRCI | | | 2009년 5월 8일 17:07 | | |  here goes, dear pias:
'How about if we meet?'
(note: the turkish phrase, literally says 'what do you say/think' in stead of 'how about')
| | | 2009년 5월 8일 17:10 | | | Many Thanks Figen | | | 2009년 5월 8일 17:24 | | | you are always welcome!  |
|
| |
|