Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
AsmeninÄ— informacija:Manau, kad ...
Text
Submitted by tamosis1
Source language: Lithuanian

Asmeninė informacija: Manau, kad esu stipri dinamiška asmenybė, pasižymiu ištverme, greita orientacija. Esu labai punktualus. Sugebu efektyviai dirbti, esant įtemptoms darbo sąlygoms. ,Galiu dirbti picerijose ir restoranuose .didele patirtis mesos,zuvies ,garnyravimo ,uzkandziu ,picu technologijose ,galiu priimti ir vykdyti uzsakymus ,profesionaliai dirbu jau nuo 16 metu
Remarks about the translation
svarbiausia asmenine informacija perverskit

Title
Personal information: I think I am a ...
Target language: English

Personal information: I think I am a strong and dynamic person, I am tolerant and I have a firm grasp of affairs. I am very punctual. I am capable of working under stressful conditions. I can work at pizzerias and restaurants. Considerable experience in working with meat, fish, side dishes, appetizers, pizza techniques, I can take and fill orders, I have been working since I was 16 years old.
Validated by lilian canale - 23 December 2009 11:06