Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilianSpanish

กลุ่ม Fiction / Story - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Text to be translated
Submitted by saraj
Source language: Swedish

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Remarks about the translation
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 January 2010 19:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 February 2010 18:32

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 February 2010 19:33

pias
จำนวนข้อความ: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 February 2010 21:19

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.