Original text - Swedish - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...Current status Original text
กลุ่ม Fiction / Story - Daily life This translation request is "Meaning only".
| Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när... | Text to be translated Submitted by saraj | Source language: Swedish
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig. | Remarks about the translation | Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska. |
|
21 January 2010 19:31
ตอบล่าสุด | | | | | 8 February 2010 18:32 | | | Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.
Thanks in advance. CC: pias lenab | | | 8 February 2010 19:33 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | "I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)" | | | 8 February 2010 21:19 | | piasจำนวนข้อความ: 8113 | Lilian... just to clarify
It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way. |
|
|