Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - P., eu te amo, pena que você não me ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
Title
P., eu te amo, pena que você não me ...
Text to be translated
Submitted by
marcos rj e
Source language: Portuguese brazilian
P., eu te amo, pena que você não me quer.
Remarks about the translation
P = female name abbrev.
Edited by
lilian canale
- 16 May 2010 17:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 May 2010 14:26
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Olá Marcos,
Você precisa colocar um sujeito antes de "não quer", porque pela flexão do verbo, tanto pode ser "você/ele/ela não quer" e assim fica difÃcil encontrar uma tradução exata. Ou você esqueceu também de colocar "me" e deveria ser: "Pena que
você não me quer
"?
O nome também deve ser abreviado já que não fazemos transliterações de nomes.