Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Breton - La mort n'est que le milieu d'une longue vie....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay - Culture
Title
La mort n'est que le milieu d'une longue vie....
Text
Submitted by
Breizhyy
Source language: French
Ceci est un dicton illustrant la Sagesse Celte :
"La mort n'est que le milieu d'une longue vie."
Remarks about the translation
La mort est ici, représentée comme un "passage" à mi-chemin d'une très longue vie
Title
N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir.....
Translation
Breton
Translated by
abies-alba
Target language: Breton
Un dro-lavar a ziskouez ar furnez keltiek :
"N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir."
Validated by
abies-alba
- 19 August 2010 16:37