Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Bretoni - La mort n'est que le milieu d'une longue vie....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBretoni

Kategoria Essee - Kulttuuri

Otsikko
La mort n'est que le milieu d'une longue vie....
Teksti
Lähettäjä Breizhyy
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ceci est un dicton illustrant la Sagesse Celte :
"La mort n'est que le milieu d'une longue vie."
Huomioita käännöksestä
La mort est ici, représentée comme un "passage" à mi-chemin d'une très longue vie

Otsikko
N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir.....
Käännös
Bretoni

Kääntäjä abies-alba
Kohdekieli: Bretoni

Un dro-lavar a ziskouez ar furnez keltiek :
"N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut abies-alba - 19 Elokuu 2010 16:37