Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Bretonsk - La mort n'est que le milieu d'une longue vie....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Essay - Kultur
Tittel
La mort n'est que le milieu d'une longue vie....
Tekst
Skrevet av
Breizhyy
Kildespråk: Fransk
Ceci est un dicton illustrant la Sagesse Celte :
"La mort n'est que le milieu d'une longue vie."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
La mort est ici, représentée comme un "passage" à mi-chemin d'une très longue vie
Tittel
N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir.....
Oversettelse
Bretonsk
Oversatt av
abies-alba
Språket det skal oversettes til: Bretonsk
Un dro-lavar a ziskouez ar furnez keltiek :
"N'eo ken 'med ar marv penn-kentañ ur vuhez hir."
Senest vurdert og redigert av
abies-alba
- 19 August 2010 16:37