Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Text
Submitted by xeriko
Source language: Turkish

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Remarks about the translation
çin firmasına gönderilecek

Title
Hi, We want to buy your
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Validated by Lein - 7 July 2011 10:12





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 June 2011 15:07

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 June 2011 17:20

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Thanks...

28 June 2011 23:40

Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.