Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Home / Family
Title
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
Text
Submitted by
lennoxlewis
Source language: Turkish
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.
Title
I get up early. I eat breakfast...
Translation
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
I get up early. I eat breakfast out. After a run on the beach, I come back home. I take a shower and go to the shop. I log into MSN late - for I know you are at work.
Validated by
Lein
- 13 July 2012 12:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 July 2012 20:18
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
for I know ...> because I know...
12 July 2012 11:13
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
'for' and 'because' both have the same meaning.