Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - sende bir bilsen seninle...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
sende bir bilsen seninle...
Text
Submitted by
Roddy
Source language: Turkish
sende bir bilsen seninle neler yapabiliriz bir arada olsak
Title
If you knew what we can do if we were together.
Translation
English
Translated by
makeuseof
Target language: English
If you knew what we can do if we were together.
Validated by
Chantal
- 27 November 2006 14:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
27 November 2006 17:09
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
The English should either be "If you knew what we could do if we were together" or "If you knew what we can do if we are together", but I would choose the former.