Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - sende bir bilsen seninle...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландська

Категорія Чат

Заголовок
sende bir bilsen seninle...
Текст
Публікацію зроблено Roddy
Мова оригіналу: Турецька

sende bir bilsen seninle neler yapabiliriz bir arada olsak

Заголовок
If you knew what we can do if we were together.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено makeuseof
Мова, якою перекладати: Англійська

If you knew what we can do if we were together.
Затверджено Chantal - 27 Листопада 2006 14:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Листопада 2006 17:09

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
The English should either be "If you knew what we could do if we were together" or "If you knew what we can do if we are together", but I would choose the former.