Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - sende bir bilsen seninle...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
sende bir bilsen seninle...
Testo
Aggiunto da
Roddy
Lingua originale: Turco
sende bir bilsen seninle neler yapabiliriz bir arada olsak
Titolo
If you knew what we can do if we were together.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
makeuseof
Lingua di destinazione: Inglese
If you knew what we can do if we were together.
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 27 Novembre 2006 14:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Novembre 2006 17:09
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
The English should either be "If you knew what we could do if we were together" or "If you knew what we can do if we are together", but I would choose the former.