| |
|
Translation - Serbian-English - PušiCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Serbian
Puši | Remarks about the translation | La settimana scorsa un ragazzo slavo ha suonato il mio campanello per chiedere elemosina ma io non gli ho dato niente e l'ho mandato via. Dopo qualche giorno, accanto alla porta del mio appartamento ho trovato scritto "Puši" sul muro, sopra al campanello. |
|
| | TranslationEnglish Translated by lenalena | Target language: English
You suck! | Remarks about the translation | Even if the English translation would be just "suck", that's not something people yell at each other when they're angry. "You suck" is, so that's why I changed it. -- kafetzou |
|
Validated by kafetzou - 12 February 2007 14:37
ตอบล่าสุด | | | | | 7 February 2007 06:20 | | | Should this be "You suck!" maybe? | | | 7 February 2007 08:45 | | | |
|
| |
|