Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Swedish - I thought I would see more comments on your...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
Title
I thought I would see more comments on your...
Text
Submitted by
oddurbj
Source language: English
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Title
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Translation
Swedish
Translated by
Mats Fondelius
Target language: Swedish
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Validated by
Porfyhr
- 29 July 2007 18:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 April 2007 13:09
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?