Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Hungarian - Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: HungarianFrench

กลุ่ม Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak! Én is...
Text to be translated
Submitted by em.
Source language: Hungarian

Ajánló - minden zeneszöveg olvasónak!
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Nem egymásra, mindig másra,
Én is drága, te is drága.
Én is drága, te is drága,
Egyetlen fa két virága.
Minek nézünk mégis másra?
Fáj a szívem, fáj a szívem, szomorúság bánt engem,
Mért nem adtak, mért nem adtak annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Mért nem adtak, mért nem annak, kit úgy szerettem?
Remarks about the translation
extrait de chanson de Kolinda : Szerelem
25 May 2007 11:20