Cucumis - Free online translation service
. .



21Translation - Spanish-Turkish - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishTurkishRomanianFrench

กลุ่ม Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Text
Submitted by passenger
Source language: Spanish

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Remarks about the translation
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Title
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Translation
Turkish

Translated by kafetzou
Target language: Turkish

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.
Validated by serba - 20 August 2007 15:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 August 2007 15:57

serba
จำนวนข้อความ: 655
gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur veriyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni övüyorum.

olma şeklin (bundan emin misin? Türkçe de böyle mi ifade edilir acaba biraz garip geliyor kulağa)

şükür etmek olarak kullanılır.
seni övüyorum (övgü birinin yaptığı bir işten dolayı hakkında başkalarının iyi sözler söylemesi demektir.so are you sure that "seni övüyorum" is the right chose)

CC: kafetzou

18 August 2007 22:41

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Özür dilerim - sadece "meaning only" oldugu için çok fazla dikkat etmedim. Istedigin gibi düzeltebilirsin tabii ki.

20 August 2007 15:39

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
In English:

you are really beautiful ... your form of being ... your heart ... you are incomparable ... I give thanks to God for you ... for letting me know you ... I bless you.

CC: serba

20 August 2007 16:04

serba
จำนวนข้อความ: 655
thanks.

CC: kafetzou