Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Dragostea este darul
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Dragostea este darul
Text to be translated
Submitted by
pyerre_man
Source language: Romanian
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer
Edited by
cucumis
- 24 August 2007 17:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 September 2007 12:47
Cisa
จำนวนข้อความ: 765
Hi Lepurica,
could you please bridge me?
Thank you very much.
CC:
iepurica
1 September 2007 17:11
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
In English it would be "Love is the gift that gods have given to the alone people under the sky."
CC [url=http://www.cucumis.org/utilizatori_11_u/profil_p_68245.html[/url].
2 September 2007 07:51
Cisa
จำนวนข้อความ: 765
Thank you very much Iepurica. Anytime you need help with Hungarian, Slovak anything, just drop me a message!