Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Венгерский - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия - Искусства / Создание / Воображение
Статус
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Tекст
Добавлено
Maria Yozzeph
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Комментарии для переводчика
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Статус
Ha én angyal lennék, nem ...
Перевод
Венгерский
Перевод сделан
jirafa
Язык, на который нужно перевести: Венгерский
Ha én angyal lennék,
nem a költészetről álmodoznék.
Hanem minden bizonnyal a legmagastosabb költemény lennék,
hogy meghódÃthassalak téged.
Последнее изменение было внесено пользователем
Cisa
- 20 Январь 2008 17:14