Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Угорська - Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Текст
Публікацію зроблено
Maria Yozzeph
Мова оригіналу: Португальська
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Пояснення стосовно перекладу
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Заголовок
Ha én angyal lennék, nem ...
Переклад
Угорська
Переклад зроблено
jirafa
Мова, якою перекладати: Угорська
Ha én angyal lennék,
nem a költészetről álmodoznék.
Hanem minden bizonnyal a legmagastosabb költemény lennék,
hogy meghódÃthassalak téged.
Затверджено
Cisa
- 20 Січня 2008 17:14