Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Trouble seems to appear on the horizon. A few...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Литература - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Trouble seems to appear on the horizon. A few...
Tекст
Добавлено nicolas.gul
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Trouble seems to appear on the horizon. A few trappers have seen smoke signals and found tracks of the Mexican army. We should start training and equipping our men.

For starters, it should be enough to expand our main building and build barracks.

Expand your main building by 2 levels and build barracks!

Keep an eye on raw material production and expand it if necessary.

Статус
GeliÅŸmek
Перевод
Турецкий

Перевод сделан firstermaster
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Tehlike, ufukta belirdiği gibi gözükür. Birkaç avcı, duman sinyallerini gördü, ve Meksika ordusunun yollarını buldu.

Biz kendi adamlarımızı eğitmeye ve donatmaya başlamalıyız.

Başlangıçta, temel(esas) binaların ve kışla binasının geliştirilmesi yeterli olacaktır.

Ana binanı ve kışlanı 2. seviyeye yükselt.

Eğer zorunluysa, hammadde üretimi için gözünü dört aç ve onu genişlet.
Комментарии для переводчика
sanırım online oyun için gerekli.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 16 Май 2008 17:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Май 2008 01:14

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba firstermaster,
küçük bir düzeltme yapabilirmiyiz:
'...adamlarımızı eğitmeYE ve DONATMAYA başlamalıyız'.

14 Май 2008 10:23

firstermaster
Кол-во сообщений: 3
tabiki daha uygundur, kolay gelsin

14 Май 2008 15:48

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hızlı cevabın için teşekkürler, hemen onayliyorum

16 Май 2008 15:07

nicolas.gul
Кол-во сообщений: 2
selam arkadaşlar çok teşekkür ediyorum çevirileriniz ve yorumlarınız tabiiki emek,zaman... harcayıp yardımcı olduğunuz için.

16 Май 2008 15:34

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
rica edriz, nicolas, çok naziksin
firstermaster'in eline sağlık
yardımcı olabildiysek ne mutlu

16 Май 2008 16:29

nicolas.gul
Кол-во сообщений: 2
ne demek yardımcı olabildiysek kesinlikle yardımcı oldunuz
internet de oyun oynarken bir başka oyun reklamından kayıt oldum ve de ing ileri seviyeye sahip olmadığımdan çeviri sitesi aradım ve burayı buldum.ii ki de bulmuşum