Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Румынский - inima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийИспанский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
inima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de...
Текст для перевода
Добавлено bamba49
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

inima mea e slabită tare. Mi-e ruptă în mii de bucăţi; ştiu că într-o zi o să-mi ceri iertare, până atunci o să înveţi... că mie acum sufletul mi se stinge. Încrederea în mine, în viaţă, s-au dus, pe inima mea cu lacrimi ninge, simt că sunt la propriu apus....
Комментарии для переводчика
Changed with diacritics - azitrad
original version: "nima mea e slabita tare.Mi e rupta in mii de bucati;stiu ca intr o zi o sa mi ceri iertare,pana atenci o sa inverti...sa mie acum sufletul mi se stinge.increde n mine,in viata,s as dus,pe inima mea cu lacrimi ninge,simt ca suntla propi um apus...."
Последние изменения внесены azitrad - 23 Июль 2008 10:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Июль 2008 10:59

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hi, Bamba,

The last phrase, "increde n mine,in viata,s as dus,pe inima mea cu lacrimi ninge,simt ca suntla propi um apus...." is very hard to understand in Romanian. Could you please check again the source text? Thank you