Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Болгарский - First then let us name Orpheus whom ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусскийБолгарский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
First then let us name Orpheus whom ...
Tекст
Добавлено pa_c
Язык, с которого нужно перевести: Английский

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Комментарии для переводчика
буду очень прзнательна

Статус
Да започнем с Орфей
Перевод
Болгарский

Перевод сделан elina7lina
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 12 Январь 2009 21:40