Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - First then let us name Orpheus whom ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseBulgare

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
First then let us name Orpheus whom ...
Texte
Proposé par pa_c
Langue de départ: Anglais

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Commentaires pour la traduction
буду очень прзнательна

Titre
Да започнем с Орфей
Traduction
Bulgare

Traduit par elina7lina
Langue d'arrivée: Bulgare

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 12 Janvier 2009 21:40