Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Bugarski - First then let us name Orpheus whom ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRuskiBugarski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
First then let us name Orpheus whom ...
Tekst
Podnet od pa_c
Izvorni jezik: Engleski

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Napomene o prevodu
буду очень прзнательна

Natpis
Да започнем с Орфей
Prevod
Bugarski

Preveo elina7lina
Željeni jezik: Bugarski

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 12 Januar 2009 21:40