Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Bulgaro - First then let us name Orpheus whom ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRussoBulgaro

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
First then let us name Orpheus whom ...
Testo
Aggiunto da pa_c
Lingua originale: Inglese

First then let us name Orpheus whom once Calliope bare, it is said, wedded to Thracian Oeagrus, near the Pimpleian height. Men say that he by the music of his songs charmed the stubborn rocks upon the mountains and the course of rivers. And the wild oak-trees to this day, tokens of that magic strain, that grow at Zone on the Thracian shore, stand in ordered ranks close together, the same which under the charm of his lyre he led down from Pieria.
Note sulla traduzione
буду очень прзнательна

Titolo
Да започнем с Орфей
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da elina7lina
Lingua di destinazione: Bulgaro

Да започнем с Орфей, роден близо до Пимплейските възвишения от Калиопа, която била жена на тракийския цар Еагър. Хората разказват,че със своите песни и музика Орфей омайвал усойните камъни по върховете и теченията на реките. И в наше време символът на магическите му струни- дивите дъбове, които растат на тракийския бряг, са все още строени близо един до друг, точно както по времето, когато Орфей с вълшебството на арфата си ги довел от Пиерия.

Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 12 Gennaio 2009 21:40