Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Sen yanaklarımdaki tebessüm...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sen yanaklarımdaki tebessüm...
Tекст
Добавлено kendin_ol_19
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sen yanaklarımdaki tebessüm, gözlerimdeki ışıltı… Sen içimdeki heyecan, kalbimdeki huzursun… Sen hayatımı olumlu yönde değiştiren bir mutluluksun…
Комментарии для переводчика
-Talha- (Orjinal Hali)

Статус
You are smile in my cheeks...
Перевод
Английский

Перевод сделан kendin_ol_19
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are the smile in my cheeks, the sparkle in my eyes... You are the excitement I've got inside, the calm in my heart... You are the happiness that changed my life positively...
Комментарии для переводчика
-Talha (Second Translation)
(-Huzur: ataraxia, calm, quietness, serenity,- Heyecan : excitement, enthusiasm, ery, exaltation, fever- ışıltı: blaze, sparkle, flash, gleam, glimmer, glint, glitter, shining-)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 23 Сентябрь 2009 14:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Сентябрь 2009 23:38

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You are the smile in my cheeks, the sparkle in my eyes...You are the enthusiasm I've got inside, the calm in my heart... You are the happiness that changed my life positively...

22 Сентябрь 2009 22:04

Kevser_
Кол-во сообщений: 1
"enthusiasm" kelimesindense "excitement" daha ÅŸiirsel..