Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The present study aimed to investigate the link...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
The present study aimed to investigate the link...
Tекст
Добавлено yenii
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The present study aimed to investigate the link between clothing and body experience in women of
different ages. Participants were 162 female clothes shoppers between the ages of 18 and 55 who
completed questionnaire measures of body image, functions of clothing, self-esteem, and enjoyment of clothes shopping

Статус
Mevcut çalışmanın amacı
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Mevcut çalışma, farklı yaşlardaki kadınların giyinme ve vücut deneyimleri arasındaki bağlantıyı araştırmayı amaçlamaktadır. Katılımcılar, vücut imgesinin ölçüleri, giyinmenin fonksiyonları, kendini beğenme, giysi alışverişinden alınan zevk konularındaki anket sorularını cevaplayan, yaşları 18 ile 55 arasında değişen 162 kadın müşterilerdi.
Комментарии для переводчика
bağlantıyı/tecrübeyi
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 5 Ноябрь 2009 15:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Ноябрь 2009 16:31

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Bence şu şekilde orjinal metini daha doğru karşılıyor:

"Mevcut çalışma, farklı yaşlardaki kadınların giysi(veya giyinme) ve vücut tecrübeleri/deneyimleri(?) arasındaki bağlantıyı araştırmayı amaçlamaktadır.

Katılımcılar, vücut imgesinin/imajının ölçülerin , giyinmenin fonksiyonları(veya amaçları),kendini beğenme, giysi alışverişinden alınan haz/zevk (konularındaki) anket formunu tamamlayan/anket sorularını cevaplayan, yaşları 18 ile 55 arasında değişen 162 bayan/kadın müşterilerdi."

5 Ноябрь 2009 15:36

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Teşekkürler Cheesecake.

19 Ноябрь 2009 11:55

yenii
Кол-во сообщений: 4
tesekkürle arkadaslar