Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - The present study aimed to investigate the link...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
The present study aimed to investigate the link...
Текст
Предоставено от yenii
Език, от който се превежда: Английски

The present study aimed to investigate the link between clothing and body experience in women of
different ages. Participants were 162 female clothes shoppers between the ages of 18 and 55 who
completed questionnaire measures of body image, functions of clothing, self-esteem, and enjoyment of clothes shopping

Заглавие
Mevcut çalışmanın amacı
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Mevcut çalışma, farklı yaşlardaki kadınların giyinme ve vücut deneyimleri arasındaki bağlantıyı araştırmayı amaçlamaktadır. Katılımcılar, vücut imgesinin ölçüleri, giyinmenin fonksiyonları, kendini beğenme, giysi alışverişinden alınan zevk konularındaki anket sorularını cevaplayan, yaşları 18 ile 55 arasında değişen 162 kadın müşterilerdi.
Забележки за превода
bağlantıyı/tecrübeyi
За последен път се одобри от 44hazal44 - 5 Ноември 2009 15:36





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Ноември 2009 16:31

cheesecake
Общо мнения: 980
Bence şu şekilde orjinal metini daha doğru karşılıyor:

"Mevcut çalışma, farklı yaşlardaki kadınların giysi(veya giyinme) ve vücut tecrübeleri/deneyimleri(?) arasındaki bağlantıyı araştırmayı amaçlamaktadır.

Katılımcılar, vücut imgesinin/imajının ölçülerin , giyinmenin fonksiyonları(veya amaçları),kendini beğenme, giysi alışverişinden alınan haz/zevk (konularındaki) anket formunu tamamlayan/anket sorularını cevaplayan, yaşları 18 ile 55 arasında değişen 162 bayan/kadın müşterilerdi."

5 Ноември 2009 15:36

44hazal44
Общо мнения: 1148
Teşekkürler Cheesecake.

19 Ноември 2009 11:55

yenii
Общо мнения: 4
tesekkürle arkadaslar