Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Персидский язык - Genus of about 40 species of ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПерсидский язык

Категория Эссе

Статус
Genus of about 40 species of ...
Tекст
Добавлено sandysoha
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

Статус
۴۰ گونه از ارکیدهای...
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан robinhood1362
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
Последнее изменение было внесено пользователем ghasemkiani - 25 Сентябрь 2010 00:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2010 18:13

ghasemkiani
Кол-во сообщений: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

9 Апрель 2010 17:42

sandysoha
Кол-во сообщений: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.