Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - Genus of about 40 species of ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Essee

Otsikko
Genus of about 40 species of ...
Teksti
Lähettäjä sandysoha
Alkuperäinen kieli: Englanti

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

Otsikko
۴۰ گونه از ارکیدهای...
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä robinhood1362
Kohdekieli: Persian kieli

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ghasemkiani - 25 Syyskuu 2010 00:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Huhtikuu 2010 18:13

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

9 Huhtikuu 2010 17:42

sandysoha
Viestien lukumäärä: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.