Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Perzisch - Genus of about 40 species of ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPerzisch

Categorie Opstel

Titel
Genus of about 40 species of ...
Tekst
Opgestuurd door sandysoha
Uitgangs-taal: Engels

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

Titel
۴۰ گونه از ارکیدهای...
Vertaling
Perzisch

Vertaald door robinhood1362
Doel-taal: Perzisch

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ghasemkiani - 25 september 2010 00:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 april 2010 18:13

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

9 april 2010 17:42

sandysoha
Aantal berichten: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.