Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波斯語 - Genus of about 40 species of ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语波斯語

讨论区 杂文

标题
Genus of about 40 species of ...
正文
提交 sandysoha
源语言: 英语

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

标题
۴۰ گونه از ارکیدهای...
翻译
波斯語

翻译 robinhood1362
目的语言: 波斯語

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
ghasemkiani认可或编辑 - 2010年 九月 25日 00:17





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 8日 18:13

ghasemkiani
文章总计: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

2010年 四月 9日 17:42

sandysoha
文章总计: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.