Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Tекст
Добавлено
Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.
Concedat bellum paci.
Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Комментарии для переводчика
Recenice za prevod.
Статус
Be silent he, who gave the benefit...
Перевод
Английский
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Английский
Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.
May war yield to peace.
I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Июнь 2011 14:06