Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųSerbų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Lotynų

Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Pastabos apie vertimą
Recenice za prevod.

Pavadinimas
Be silent he, who gave the benefit...
Vertimas
Anglų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.

May war yield to peace.

I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Validated by lilian canale - 28 birželis 2011 14:06