Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаСербська

Категорія Наука

Заголовок
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Латинська

Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Пояснення стосовно перекладу
Recenice za prevod.

Заголовок
Be silent he, who gave the benefit...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Англійська

Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.

May war yield to peace.

I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Затверджено lilian canale - 28 Червня 2011 14:06