Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиСръбски

Категория Изречение

Заглавие
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Латински

Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Забележки за превода
Recenice za prevod.

Заглавие
Be silent he, who gave the benefit...
Превод
Английски

Преведено от alexfatt
Желан език: Английски

Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.

May war yield to peace.

I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Юни 2011 14:06