Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiSerbski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Łacina

Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Uwagi na temat tłumaczenia
Recenice za prevod.

Tytuł
Be silent he, who gave the benefit...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Angielski

Be silent he, who gave the benefit; let him, who was given the benefit, talk.

May war yield to peace.

I wish to heaven that Quirites wouldn't hear that tribune!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Czerwiec 2011 14:06